"Kafkaless delights" [imaginal shrimpy]
Through a case of mistaken identity I was thrown in the clink
only many Kafkas later did they set me free
now I wash my dishes gingerly at the kitchen sink
thanking God for the Kafkaless delights of poetry
---------
The "Kafka" as a unit of measure is explained here:
"France raises Kafkaesque image to cut red tape" (Reuters)
From this, I extrapolate the notion of a "Kafkaless" experience (with no intended slight to the esteemed gentleman from Prague).
A kind of 4-line poem was termed Jue-ju in classical Chinese poetics, which means something like a "cut-short verse" (since it must unfold its full thought in half of the more-standard 8 lines). A way of carrying this idea across is to call such a poem a shrimpy. The genre "imaginal shrimpy" (hereby inatroduced) can involve a fictional situation or scenario, sketched in 4 lines.
1 Comments:
I really enjoyed looking at your site, I found it very helpful indeed, keep up the good work.
»
Post a Comment
<< Home